Показать сообщение отдельно
  #60  
Старый 09.03.2010, 15:57
zubarew
Гость
 
Сообщений: n/a
Сергей Сергеевич, убежден, что специальность нужно изучать не по гайдам. Надерганные из разных источников фрагментированные знания, могут быть неправильно истолкованы и переиначены на свой лад. Забавно об одном таком случае писал Антон Вербин:

Цитата:
Сообщение от Anton Verbine Посмотреть сообщение
Что двигало авторами приказа, как раз понятно. Был такой анекдот про НИИ советской епохи, которому дали задание сделать из навоза масло наподобие сливочного, питательное, ну и чтоб на кусок намазывалось. И НИИ через год рапортовал- мол, задание выполнено на 50 %- масло намазывается на кусок.

Магическая цифра 40 мин. (имхо) следует из ей-Си-Йел-Ес. Где КТ- промежуточный етап в цепи событий алгоритма быстрого реагирования при инсульте. Именно КТ, потому что время- дорого, если инсульт геморрагический, то тромболизиз не показан. Естественно, если тромболизиса вообше нет как нет, то и до етого невыполнимые 40 минут вообше теряют всякий смысл. Естественно также, что КТ-то как раз относительно простая часть алгоритма, который начинается с работаюшей как часы скорой, с регуларно дрессируемым персоналом, который, например, знает, что если человек проснулся с гемипарезом, то время начала классифицируется как неизвестное, и алгоритм вообше не применяется и много прочих важных для системы и пациента вешей. Ну и персонал приёмника, который знает, до каких цифр (и как) быстро снижать давление тому, кому тромболизис может быть показан, и который способен обьяснить семье выгоды и риски того самого тромболизиса, из-за которого весь сыр-бор...
Очевидно, кто-то просто решил приобшится к достижениям мировой медицины. Достал ACLS, много думал. При приспособлении к отечественным реалиям кое- что пришлось подрезать, одно за другим. В итоге остались вполне талмудические 40 минут. Теперь, если герой ушел с повышением, или , скажем, был наёмным работником, взятым под осваивание бюджета по инсультам- редкая птица может обьяснить магию цифры .такие дела

В общем, не обращайте внимание, на этот мой скепсис. Я тоже считаю, что на определенном этапе перевод гайдлайнс - это нужно и необходимо. Важно, чтобы те, кто читают эти рекомендации понимали, что это только одна маленькая ступень, а не ключ к цивилизованным стандартам.
Радует то, что есть и такие, кто проголосовал по третьему пункту, хоть и не аргументируют свою точку зрения.
Ответить с цитированием