Показать сообщение отдельно
  #10  
Старый 07.01.2014, 11:48
Fantique Fantique вне форума Пол мужской
Серфер
 
Регистрация: 03.04.2009
Город: Москва
Сообщений: 6
Сказал(а) спасибо: 2
Поблагодарили 1 раз за 1 сообщение
Fantique *
Устоявшегося перевода для Life course epidemiology нет, так как само понятие в английском языке появилось относительно недавно. Так что придётся давать описательный перевод, основываясь на определении:
Цитата:
We have defined a life course approach to chronic disease epidemiology as the study of long-term effects on chronic disease risk of physical and social exposures during gestation, childhood, adolescence, young adulthood and later adult life. It includes studies of the biological, behavioural and psychosocial pathways that operate across an individual's life course, as well as across generations, to influence the development of chronic diseases.
[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]
Цитата:
We have previously defined life course epidemiology as the study of long term effects on later health or disease risk of physical or social exposures during gestation, childhood, adolescence, young adulthood and later adult life.
[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]
Скорее всего, с течением времени вырастет очередной скалькированный термин "Эпидемиология продолжительности жизни" или что-нибудь такое же ужасное.
Может быть, использовать что-то вроде "эпидемиология отдалённых последствий", здесь хотя бы можно понять, про что был оригинальный термин.
Ответить с цитированием