Цитата:
Сообщение от Sereda Andrey
sex differences likely function as a proxy for some risk factors.
Можно ли перевести:
мужской пол вероятно выступает в качестве "прокси"-фактора риска, а не как самостоятельный фактор.
Или целесообразно использовать какой-нибудь синоним? Какой? Спасибо.
|
Уже много воды утекло, но, по-моему, точнее всего так:
Цитата:
пол, вероятно, опосредованно выражает иные факторы риска.
|
Ведь у
proxy основное значение - посредник, показатель, представляющий другой показатель.