Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера

Вернуться   Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера > Дискуссионные форумы > Разное

Разное Любые сообщения на медицинские темы, по которым нет отдельных форумов. Форум: Частная практика.

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
  #1  
Старый 10.04.2007, 21:29
Аватар для Sereda Andrey
Sereda Andrey Sereda Andrey вне форума
травматолог-ортопед
      
 
Регистрация: 04.04.2006
Город: Москва
Сообщений: 5,355
Поблагодарили 1,259 раз(а) за 1,156 сообщений
Sereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Прошу помощи в переводе.

Глубокоуважаемые коллеги и знатоки английского медицинского языка!
Прошу помочь расшифровать и перевести на русский-
"25mg PO bid/tid"
25 мг в послеоперационном периоде два\три раза в день? Расшифруйте bid and tid, пожалуйста.
"if SR capsule is used, initial dose is 75mg qd"
Если применяется капсульная форма (что такое SR?), начальная доза составляет 75 мг дробно? qd- это дробно?
Спасибо.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 10.04.2007, 21:35
Аватар для audovichenko
audovichenko audovichenko вне форума ВРАЧ
Врач-участник форума
      
 
Регистрация: 26.01.2006
Город: Москва
Сообщений: 7,477
Поблагодарили 1,531 раз(а) за 1,497 сообщений
audovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форумеaudovichenko этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
SR = sustained release (замедленное высвобождение)
PO = per os
bid/tid скорее всего дважды/трижды в день

Комментарии к сообщению:
yananshs одобрил(а): 5+
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 10.04.2007, 21:44
Аватар для Sereda Andrey
Sereda Andrey Sereda Andrey вне форума
травматолог-ортопед
      
 
Регистрация: 04.04.2006
Город: Москва
Сообщений: 5,355
Поблагодарили 1,259 раз(а) за 1,156 сообщений
Sereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
АААААА! Я то по привычке, на "автомате" перевожу PO как PostOp- послеоперационный период. Впрочем, по тексту подходит. Спасибо. Вдруг кто знает и подскажет точную расшифровку bid и tid?
И еще, qd - дробно?
Спасибо.
ЗЫ- Пока писал, с qd разобрались.
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 10.04.2007, 21:51
yura1961 yura1961 вне форума Пол мужской
Начинающий участник
 
Регистрация: 10.02.2007
Город: Israel
Сообщений: 79
yura1961 этот участник имеет хорошую репутацию на форуме
bid - twice daily - 2 раза в день
tid - three times daily - 3 раза в день
qd - once daily - один раз в день
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 10.04.2007, 21:51
Аватар для Dr.
Dr. Dr. вне форума
Почетный участник форума
      
 
Регистрация: 29.07.2004
Город: Москва
Сообщений: 10,123
Поблагодарили 446 раз(а) за 427 сообщений
Dr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Два раза в день и три раза в день
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 10.04.2007, 22:07
filbi filbi вне форума ВРАЧ
Врач-участник форума
 
Регистрация: 17.02.2006
Город: Mосква
Сообщений: 715
Поблагодарили 124 раз(а) за 105 сообщений
filbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форумеfilbi этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Это аббревиатура с латыни, насколько язнаю: ter in die, bis in die


quaque die-это по моему каждые сутки-дословный перевод, но точно я не уверена, насчет последнего

Комментарии к сообщению:
audovichenko одобрил(а): ооо!!! точно!!! я так и не вспомнила латинский эквивалент
yananshs одобрил(а): 5+
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 10.04.2007, 22:33
Аватар для Sereda Andrey
Sereda Andrey Sereda Andrey вне форума
травматолог-ортопед
      
 
Регистрация: 04.04.2006
Город: Москва
Сообщений: 5,355
Поблагодарили 1,259 раз(а) за 1,156 сообщений
Sereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
То есть qd это просто в сутки, без уточнения кратности? Или с уклоном в сторону "раз в день"?
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 10.04.2007, 21:41
Аватар для dr.Agapov
dr.Agapov dr.Agapov вне форума ВРАЧ
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 19.09.2004
Город: г.Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,554
Поблагодарили 226 раз(а) за 185 сообщений
dr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от Sereda Andrey
Глубокоуважаемые коллеги и знатоки английского медицинского языка!
Прошу помочь расшифровать и перевести на русский-
"25mg PO bid/tid"
25 мг в послеоперационном периоде два\три раза в день? Расшифруйте bid and tid, пожалуйста.
"if SR capsule is used, initial dose is 75mg qd"
Если применяется капсульная форма (что такое SR?), начальная доза составляет 75 мг дробно? qd- это дробно?
Спасибо.
SR - сокращенное от sustained-release (состав с замедленным высвобождением) ,остальное навскидку не могу сказать
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 10.04.2007, 21:42
Аватар для Dr.
Dr. Dr. вне форума
Почетный участник форума
      
 
Регистрация: 29.07.2004
Город: Москва
Сообщений: 10,123
Поблагодарили 446 раз(а) за 427 сообщений
Dr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форумеDr. этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от Sereda Andrey
? qd- это дробно?
Спасибо.
Это раз в день
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 16.09.2007, 11:45
Аватар для Aminazinka
Aminazinka Aminazinka вне форума
Молчаливое привидение
      
 
Регистрация: 25.12.2003
Город: Москва
Сообщений: 19,930
Поблагодарили 622 раз(а) за 559 сообщений
Aminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форумеAminazinka этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
"Доверительный интервал", однако...
__________________
Lead, follow, or get out of the way. — Thomas Paine
Ответить с цитированием
  #11  
Старый 18.09.2007, 00:15
.organic .organic вне форума Пол мужской
Серфер
 
Регистрация: 07.11.2006
Город: Украина
Сообщений: 6
.organic *
т.е. диапазон значений, внутри которого (с вероятностью 95%) лежат истинные значения показателя всей популяции
Ответить с цитированием
  #12  
Старый 18.09.2007, 19:16
Аватар для Sereda Andrey
Sereda Andrey Sereda Andrey вне форума
травматолог-ортопед
      
 
Регистрация: 04.04.2006
Город: Москва
Сообщений: 5,355
Поблагодарили 1,259 раз(а) за 1,156 сообщений
Sereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Спасибо. :-)
Может быть мне коллеги ответят еще на один вопрос?
Предложение (чтоб не вырывать из контекста):
Precursors to tendon pathology include the use of long-term corticosteroids, fluroquinolones antibiotics, exercise-induced hyperthermia, and mechanical abnormalities of the foot (Rhiaz, Khan, & Fick, 2005).
Кто такое exercise-induced hyperthermia ?
Так то я понимаю, что это гипертермия физической активности, но в русской литературе такое понятие мне не встречалось. Может быть кто-нибудь из заграничных ортопедов поможет объяснить, что это за зверь?
Ответить с цитированием
  #13  
Старый 28.09.2007, 20:28
Аватар для Sereda Andrey
Sereda Andrey Sereda Andrey вне форума
травматолог-ортопед
      
 
Регистрация: 04.04.2006
Город: Москва
Сообщений: 5,355
Поблагодарили 1,259 раз(а) за 1,156 сообщений
Sereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форумеSereda Andrey этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Вот загадка, так загадка :Prepare skin in concentric circles from incision site; Keep preoperative stay in hospital as short as possible Improve nutritional status; Use of mupirocin in nares; Improve oxygenation of wound space; Taper or discontinue systemic steroid use before elective surgery
Что же это за зверь такой, "Use of mupirocin in nares"? А особенно nares? ни один мой словарь не дал ответа... Спасибо.
Ответить с цитированием
  #14  
Старый 28.09.2007, 20:47
Аватар для dr.Agapov
dr.Agapov dr.Agapov вне форума ВРАЧ
Ветеран форума
      
 
Регистрация: 19.09.2004
Город: г.Ростов-на-Дону
Сообщений: 2,554
Поблагодарили 226 раз(а) за 185 сообщений
dr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форумеdr.Agapov этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от Sereda Andrey Посмотреть сообщение
Вот загадка, так загадка :Prepare skin in concentric circles from incision site; Keep preoperative stay in hospital as short as possible Improve nutritional status; Use of mupirocin in nares; Improve oxygenation of wound space; Taper or discontinue systemic steroid use before elective surgery
Что же это за зверь такой, "Use of mupirocin in nares"? А особенно nares? ни один мой словарь не дал ответа... Спасибо.

Definition of Nares

Nares: The nostrils or nasal passages. Nares is the Latin plural of naris, meaning nostril. Nares shares the same root with nose, nostril, nasal, pince-nez, and Nez Perce.

[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]

Эту ссылочку запишите,очень помогает

[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]

PS Применять мупироцин (противобактериальный препарат) в ноздри

Комментарии к сообщению:
acha одобрил(а):
Rodionov одобрил(а):
Sereda Andrey одобрил(а):
Ответить с цитированием
  #15  
Старый 29.09.2007, 16:42
Аватар для Bomgard
Bomgard Bomgard вне форума
Постоянный участник
 
Регистрация: 13.02.2007
Город: Россия
Сообщений: 251
Сказал(а) спасибо: 1
Поблагодарили 3 раз(а) за 3 сообщений
Bomgard этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBomgard этот участник имеет превосходную репутацию на форумеBomgard этот участник имеет превосходную репутацию на форуме
Цитата:
Сообщение от Sereda Andrey Посмотреть сообщение
Спасибо. :-)
Кто такое exercise-induced hyperthermia ?
Так то я понимаю, что это гипертермия физической активности, но в русской литературе такое понятие мне не встречалось.
В русском языке не встречалось,а на форуме ,похоже, встречалось http://forums.rusmedserv.com/showthread.php?t=35937
Ответить с цитированием
Ответ



Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



Часовой пояс GMT +3, время: 18:41.




Работает на vBulletin® версия 3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.