#181
|
|||
|
|||
не знаю, сюда пишу или нет. но как в пабмеде поискать что-то по уровню Le в отделяемом из послеоперационной раны? как перевести "отделяемое из послеоперационной раны"?
|
#182
|
|||
|
|||
Wound secretion, discharge from wound.
|
#183
|
||||
|
||||
Уважаемые,
как перевести на англ. для поиска "усиленный сердечный толчок" |
#184
|
|||
|
|||
Сердечный толчок - apex beat or cardiac impulse. Именно с усиленным - сорри.
|
#185
|
||||
|
||||
В данном случае "усиленный" перевела бы как "intensified"
|
#186
|
|||
|
|||
Нашлось: [Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ]
|
#187
|
||||
|
||||
Спасибо, вот выписал:
cardiac impulse apex-beat increased cardiac strength decided impulse marked cardiac impulse cardiac impulse... increased in intensity Получается что-то вроде: increased cardiac impulse increased apex-beat Сразу вспомнил анекдот про моряков. Русские на ответ иностранцев "зюйд-вест" просят пальцем показать. Вот и мне коллеги - покажите лучше пальчиком, чем целую книгу давать. |
#188
|
|||
|
|||
Я бы использовал marked cardiac impulse.
Но может все предложение огласите? |
#189
|
||||
|
||||
|
#190
|
|||
|
|||
То ли я уже отупел....
Significant renal clearance; avoid in patients with creatinine clearanсе <35 ml/min or adjust dose based on antifactor Xa levels Нарушение фильтрационной функции почек? Тогда почему Significant а не Impaired? |
#191
|
|||
|
|||
Это условие использования дальтепарина и далее , Significant renal clearance. При creatinine clearanсе <35 ml/min или avoid или adjust dose based on antifactor Xa levels
Текст ведь из Table 4. Recommended anticoagulant regimens for venous thromboembolism prophylaxis and treatment in patients with cancer? |
#192
|
|||
|
|||
|
#193
|
||||
|
||||
Достаточный клиренс почек. Достаточная фильтрационная способность почек. Подойдет?
__________________
Илюхин Евгений Аркадьевич |
#194
|
|||
|
|||
Ну видимо так и есть: Предупреждения: значительный почечный клиренс (сохраненная функция почек); избегать у пациентов с клиренсом креатинина < 35 мл/мин или подобрать дозу, основываясь на...
|
#195
|
|||
|
|||
И оттуда же chronic, clinically significant measurable bleeding (>48 h);
measurable, означает "регистрируемое лабораторно" (в отличие от просто хронической анемии)? |