#421
|
|||
|
|||
Помогите пожалуйста. В гайде по гирсутизме в разделе эпиляции для светлой кожи/темных волос рекомендовано "Relatively short wavelength". Как это перевести на русский и какой метод подразумевается под этим термином? Лазерная эпиляция?
|
#422
|
||||
|
||||
"относительно короткая длина волн"; да имеются в виду лазеры, чья длина волн относительно короче, чем обычно/ранее использовались для етой цели
__________________
Искренне, Вадим Валерьевич. |
#423
|
|||
|
|||
Уважаемые коллеги! Помогите кто может:
has raspy breathing (ребенок поссле поедания аллергенных продуктов)- Что означает Seizures при эклампсии/преэклампсии?- after meals and h.s.- Binge eating - pinna of the ear - red current stools
__________________
Исрафилова Шахла Юсифовна. Терапевт, пульмонолог. |
#424
|
||||
|
||||
1. После еды и на ночь (hora somni)
2. Психогенное переедание (википедия дает такой эквивалентный термин) 3. Ушная раковина 4. Жидкий стул красного цвета Возможно, коллеги, более регулярно пользующиеся английским, поправят |
#425
|
||||
|
||||
Первые два пункта не усмотрел вчера с мобилы.
Raspy breathing- хрипы при дыхании Seizures - наверное, можно перевести как судорожный припадок |
#426
|
|||
|
|||
Уважаемые коллеги, BUN вроде переводится как азот мочевины крови,но, впечатление что в иностранной литературе под этим термином имеют в виду все азотистые шлаки?
__________________
Исрафилова Шахла Юсифовна. Терапевт, пульмонолог. |
#427
|
|||
|
|||
Все-таки азот мочевины.
Калькулятор [Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ] |
#428
|
|||
|
|||
Уважаемые коллеги, спасибо за предыдущие ответы пребольшое!
"He has no focal deficits"- (речь идет о больном после обморока)- можно перевести как "нет очаговых нарушений" ? или что-то другое?
__________________
Исрафилова Шахла Юсифовна. Терапевт, пульмонолог. |
#429
|
||||
|
||||
именно так
__________________
Искренне, Вадим Валерьевич. |
#430
|
|||
|
|||
A patients’ decisional conflict score ( improved by 6% ).
Частота "сомнения в правильности лечения"? |
#431
|
||||
|
||||
Оценка "сомнений пациента в правильности выбора лечения" (в виде шкалы)
__________________
Искренне, Вадим Валерьевич. |
#432
|
|||
|
|||
Может больше к ангиохирургам:
In-stent late loss at 9 months in workhorse lesion subset Workhorse lesions: (visual RVD >2.5 & <4.25mm; visual lesion length <24mm). Есть устойчивое русскоязычное выражение для рабочей лошадки? |
#433
|
||||
|
||||
Цитата:
В данном случае, я думаю, имеет смысл перевести как "наиболее частые". |
#434
|
|||
|
|||
Цитата:
Или это те, для которых характерна миграция стента? Судя по этому тексту: The PROMUS Element TM stent is the everolimus-coated member of the platinum chromium (PtCr) ElementTM Stent Series. The Element stent delivery system is available in four stent models, each engineered for specific diameters to provide consistent stent-to-artery ratios across the range of reference vessel diameters indicated: - Small Vessel (SV): 2.25 mm - Small Workhorse (SWH): 2.50, 2.75 mm - Workhorse (WH): 3.00, 3.50 mm - Large Vessel (LV): 4.00 mm |
#435
|
||||
|
||||
Цитата:
[Ссылки доступны только зарегистрированным пользователям ] |