#151
|
||||
|
||||
Цитата:
Оксибутират натрия - ксюха Нас эндоскописты называют: анестезиолух-реанимандатор Мы в долгу не остаемся и зовём эндоскопистов - одноглазые Дежурный терапевт- терапелка Хирурги - херуны Главный уролог -мой термин ![]() Гинекологическое выскабливание,будь то аборт,диагностика или лечение- скоблёжка Больше пока вспомнить не могу. ![]() А вот ещё было весело ,когда в гинекологическом отделении лежала больная по фамилии Вагина.Наши сестры чувством такта не одарены ,да и во времени ограничены.Прикольно было слышать трубный зов процедурной медсестры" Вагина,на гистероскопию,быстро!" Врачи хохочут ,а больные подозрительно на них смотрят;чего это они с утра пораньше в таком весёленьком настроении. ![]() |
#152
|
||||
|
||||
А у нас Оксибутират - Буксир
|
#153
|
||||
|
||||
Цитата:
Медсестра, моя подруга, стесняясь, утром зовет его на укол: "ПопА, пойдемте на укольчик!" А он с такой обидой: " Я не ПопА, я ПОпа. ![]() |
#154
|
|||
|
|||
Цитата:
![]() ![]() ![]() да уж, такие истории , превращающиеся в байки. Просто уму не постижимо. Блин, как же люди с такими фамилиями живут!!!? ![]() |
#155
|
|||
|
|||
Цитата:
![]() ![]() ![]() |
#156
|
|||
|
|||
у меня тоже про фамилии есть история смешная, не из медицины.
Я из Латвии и в латышском языке есть такие буквы как Š (ш), Č (ч), Ž (ж). Но почему-то банки, когда делают кредитные или дебетные карточки, верхнюю галочку упускают. и вот человек с фамилией Шишкин - превратился в Siskin'a ![]() вот так ![]() |
#157
|
|||
|
|||
Добавлю по слэнгу:
Ракушка - диагноз рака. Загрузить (пациента) - накачать траквизилаторами. Педик - педиатр У поляков, кстати, ортопедов называют "ortopedaly", где pedaly означает класных парней с неправильной ориентацией. |
#158
|
||||
|
||||
Цитата:
Siskin- по английски "чижик". Вопрос- Как сказать по английски "Чижик-пыжик"? ![]() ![]() ![]() |
#159
|
|||
|
|||
Цитата:
так что если что-то кто-нибуль вспомнит, пишите! я буду периодически заглядывать. мне темка интересна ![]() а вам? ![]() |
#160
|
|||
|
|||
Цитата:
![]() ![]() ага. и Шишикин превратился в английского Чижикова ![]() |
#161
|
|||
|
|||
Коллеги, а что-то никто не вспомнил про "размочить" и "перелить" пациента
![]() Я вот как раз сейчас исследую аналогичный вопрос - пытаюсь понять, наберется ли материал для статьи в том аспекте, в каком хочет видеть главред. Уважаемая Оксана (или у кого available итоговые материалы ![]() ![]() Буду очень благода... ![]() |
#162
|
||||
|
||||
Цитата:
|
#163
|
||||
|
||||
В стоматологии, кстати, есть словечко "отлить". Пациенты иногда веселятся. Означает изготовление в литейной металлической заготовки коронки.
|
#164
|
||||
|
||||
Цитата:
|